翻訳された通話数
150k+
リンクを作成し、誰でも招待して、自然に話すだけ。Bridgecallが音声をリアルタイムで翻訳するので、家族、友人、コミュニティと言語を超えてつながれます。
リアルタイム翻訳に Bridgecall を利用する1,000人以上の仲間に加わりましょう。

シンプルな設定。クリアな通話。より良い結果。
翻訳された通話数
150k+
対応言語数
50+
一般的なセットアップ時間
<1 min
Family calls
“My dad speaks Persian and I speak English. With Bridgecall we can finally just talk, without stopping every sentence.”
- Mina
Grandparents
“My grandmother does not want to install anything. She clicked the link and we spoke like normal.”
- Sofia
Long-distance
“We speak different languages at home. Hearing each other in real time makes calls feel warm again.”
- Jordan
Community calls
“We have a small group with mixed languages. It is the first time everyone can follow along without awkward pauses.”
- Luis
New neighbors
“We went from gestures to real conversations. It sounds small, but it changed how welcome we feel.”
- Noura
School calls
“Parent-teacher calls are less stressful when we can understand each other clearly.”
- Emma
Daily check-ins
“We do quick calls every day. The translation keeps up and the conversation stays natural.”
- Kenji
Travel planning
“Planning with my host family used to be messy. Now we can actually have a conversation and laugh together.”
- Aisha
Practical calls
“Helping my mom make calls is way easier now. She can explain things in her own words and stay calm.”
- Mateo
Family calls
“My dad speaks Persian and I speak English. With Bridgecall we can finally just talk, without stopping every sentence.”
- Mina
Grandparents
“My grandmother does not want to install anything. She clicked the link and we spoke like normal.”
- Sofia
Long-distance
“We speak different languages at home. Hearing each other in real time makes calls feel warm again.”
- Jordan
Community calls
“We have a small group with mixed languages. It is the first time everyone can follow along without awkward pauses.”
- Luis
New neighbors
“We went from gestures to real conversations. It sounds small, but it changed how welcome we feel.”
- Noura
School calls
“Parent-teacher calls are less stressful when we can understand each other clearly.”
- Emma
Daily check-ins
“We do quick calls every day. The translation keeps up and the conversation stays natural.”
- Kenji
Travel planning
“Planning with my host family used to be messy. Now we can actually have a conversation and laugh together.”
- Aisha
Practical calls
“Helping my mom make calls is way easier now. She can explain things in her own words and stay calm.”
- Mateo
3ステップ。リンクひとつ。自然に感じられる通話。
通話を開始し、言語設定を選んで、リンクをコピーします。

参加者はスマホやパソコンのブラウザからインストール不要で参加できます。

全員がリアルタイムで翻訳された音声を聞けるので、通話がスムーズに進みます。

リンク、ブラウザ、そしてリアルタイム翻訳。それだけでシンプルに使えます。
ライブ翻訳された音声で会話が途切れません。

招待制のルームと暗号化された接続。ダウンロードもアカウント登録も不要です。
招待制リンク
リンクを持っている人だけが参加できます。スマホでもパソコンでも利用可能。
必要な言語を選んで、あとは話すだけ。

家族の定期連絡、コミュニティ通話、授業、サポート会話など — リンクひとつで全員が理解できます。

リンクを共有できれば、Bridgecallを使えます。
温かく自然な週1回の近況報告。ロボットのような会話ではありません。ビデオ通話翻訳で始めましょう。
友人、遠距離のパートナー、理解し合いたいすべての人に。Bridgecallを電話通話翻訳ツールとして活用できます。
学校、クリニック、旅行、または正確さが求められるあらゆる場面に。緊急時にはリアルタイム通話翻訳をお選びください。
最初の通話の前に知っておきたいこと。